英単語が増える!語源イメージ (29) CLOSET : 「閉じ」られた小さな空間
29回 今回のキーワードは CLOSET です。
closet「収納家具、戸棚」は古フランス語 clos の指小辞(小さなものを示す言葉) closet から来ていますが、さらに遡ると ラテン語 claudere に行き着きます。claudere は [to close= 閉じる] を意味します。
close は窓などを「閉める」という動詞ですが、形容詞も close で、こちらは発音がにごりません。Close the door and lock it. 「ドアを閉めて、鍵をかけてください。」It's getting close to the deadline. 「締め切りに近づいてきた。」
副詞のclosely は「密接して」で、closely related to ~ 「~と密接に関係している」というように使われます。
disclose は dis [否定] + close [閉じる] で、[閉じていたものを開ける] すなわち「暴露する、明らかにする、公開する」となります。名詞は disclosure で「露見、公表、公開」です。上場企業などにとっては、経営情報をしっかり disclose することが重要な時代になっていますね。
encloseは en [=in 中に] + close で 「同封する」。招待状を同封するなら enclose an invitation card となります。名詞の enclosure には「同封」のほかに、「囲い込み、囲い地」の意味もあります。
さてラテン語の claudere を元にする言葉には close の他に clude、clause などがあります。
include は in [中へ] + clude [閉じる] で「含める」。 including は「~を含めて」という前置詞です。 exclude は ex [外へ] + clude [閉じる] で [外へはじき出す] すなわち「締め出す、除外する」となります。exclusive は ex [外へ] + clude [閉じる] で「排他的な、独占的な」という形容詞。exclusive membership は「会員制」です。
secludeは se [離れて] + clude [閉じる] で [引き離して閉じ込める] から「隔離する、閉め出す」の意味になりますが、secluded は形容詞的によく使われ、「人と交わらない、隠遁した」という意味と、「人里はなれた、辺ぴな」という意味で使われます。secluded area は「へき地」。また live secluded from the world なら 「隠とん生活を送る」となります。
clause は「(法律、条約などの) 条項」で、英文法など文法用語としては 「節」すなわち、形容詞節、名詞節など「文の形をして、様々な品詞を構成するまとまり」のことを言います。
conclude は con [一緒に=together] + clude [閉じる] で「終える、(協定を)結ぶ」となります。名詞は conclusion で「結論」ですね。 as a result 「結果として」と 同様に、 as a conclusion は「結論として」という副詞になります。
さて、閉めの言葉、「閉会の辞」は a closing address と言いますが、ビジネス上、「クロージング」という言葉をよく使います。これは、顧客と契約を締結することを意味し、営業活動にあたって最も重要な場面であり、壁ですね。セールスをしっかり「閉じる」ため、皆様々な工夫や、コミュニケーション活動をとるわけですね。